Keine exakte Übersetzung gefunden für التواصل اللغوي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التواصل اللغوي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The latter, they argue, entails the ability to confront witnesses, communicate with counsel and assist him/her in their defence.
    ويدعون أن التواصل اللغوي ينطوي على إمكانية مواجهة الشهود، والتحدث إلى المحامي ومساعدته في الدفاع عنهم.
  • Aware that autism is a lifelong developmental disability that manifests itself during the first three years of life and results from a neurological disorder that affects the functioning of the brain, mostly affecting children in many countries irrespective of gender, race or socio-economic status, and characterized by impairments in social interaction, problems with verbal and non-verbal communication and restrictive, repetitive behaviour, interests and activities,
    وإدراكا منها لخطورة إعاقة النمو طوال الحياة التي تترتب على مرض التوحد الذي تظهر أعراضه خلال الأعوام الثلاثة الأولى من الحياة، والذي ينجم عن اضطراب عصبي يؤثر على عمل المخ، وهو يصيب غالبا الأطفال في بلدان عديدة بصرف النظر عن نوع الجنس، أو العنصر، أو الوضع الاجتماعي - الاقتصادي، ويتسم بمعاناة المصابين من إعاقات في التفاعل الاجتماعي، ومشاكل في التواصل اللغوي وغير اللغوي، وممارسة أنماط سلوكية واهتمامات وأنشطة تتسم بطبيعة تقييدية وتجنح إلى التكرار،
  • Soroptimist members have reached out across national, linguistic, religious, ethnic and cultural boundaries to understand and search for what binds us together rather than what divides us.
    وبذلت نساء الرابطة جهودا للتواصل عبر الحدود الوطنية واللغوية والعرقية والثقافية لكي يفهمن ويبحثن عما يربط بيننا لا ما يفرقنا.
  • The objectives of these programs aim at developing their intellectual, linguistic and communications capabilities, as well as their life skills, through educational methodologies, curricula, workshops and special learning techniques, supervised by a specialized multidisciplinary team.
    وتهدف هذه البرامج إلى تطوير قدراتهم الذهنية واللغوية والتواصلية، وتنمية الحس الإنساني لديهم، من خلال مناهج وطرائق تعليمية ومشاغل ووسائل تربوية خاصة، وبإشراف فريق متخصص ومتكامل من الأخصائيين.
  • ii. Management of the self-study centre and other alternative learning modes that provide staff with the opportunity to develop their linguistic and communication skills through the use of audio, video and multimedia materials;
    '2` إدارة مركز الدراسة الذاتية وطرق التعلم البديلة الأخرى التي تتيح للموظفين الفرصة لتنمية مهاراتهم اللغوية، ومهاراتهم التواصلية، من خلال استخدام المواد السمعية البصرية، ومواد الوسائط المتعددة؛
  • This individual assistance procedure was of particular benefit to migrants, since their language and intercultural skills were taken into consideration as part of their reintegration into the labour market.
    وتعتبر إجراءات المساعدة هذه المقدمة للفرد ذات فائدة خاصة للمهاجرين، نظرا لأخذ مهاراتهم اللغوية والمتصلة بالتواصل بين الثقافات في الاعتبار باعتبارها جزءا من إعادة إدماجهم في سوق العمل.
  • (b) An analysis of living conditions and the human rights situations of indigenous peoples in urban areas through case studies on themes such as housing, employment, education, transition/settlement services, identities and ethnic mobility, cultural and linguistic continuity and human security, in particular among indigenous women and youth;
    (ب) تحليل الأوضاع المعيشية وحالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية في المناطق الحضرية من خلال دراسات حالة بشأن موضوعات من قبيل الإسكان، والعمالة، والتعليم، وخدمات الانتقال/الاستيطان، وتنقل الهويات والتنقل العرقي، والتواصل الثقافي واللغوي، والأمن الإنساني، ولا سيما فيما بين نساء وشباب الشعوب الأصلية؛
  • The modalities for education for a culture of peace and non-violence, as developed in the report of the Secretary-General, include training of educators, revision and creation of curricula, educational materials and textbooks, involvement of the family and community, promotion of linguistic pluralism, networking among educational institutions, strengthening and evaluation of pilot projects, development of methods of peaceful conflict-resolution and special programmes for children in regions of conflict.
    وتشمل طرائق تلقين ثقافة السلام واللاعنف، المبينة بالتفصيل في تقرير الأمين العام، تدريب المربين وتنقيح مواد المناهج الدراسية والكتب المدرسية ووضع مواد جديدة، وإشراك الأسرة والمجتمع المحلي، وتعزيز التعددية اللغوية، والتواصل بين المؤسسات التعليمية، وتعزيز وتقييم المشروعات الرائدة، ورسم الطرق الكفيلة بتسوية الصراعات بالوسائل السلمية، ووضع برامج خاصة للأطفال في مناطق الصراعات.
  • At its sixty-second session, the General Assembly, recalling its resolution 60/160 of 16 December 2005 on the effective promotion of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, decided to continue consideration of the question at its sixty-third session (decision 62/532).
    في دورتها الثانية والستين، قررت الجمعية العامة، مشيرة إلى قرارها 60/160 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٥ بشأن التعزيز الفعال للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية، أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الثالثة والستين (المقرر 62/532).
  • In the light of the alarming forecast in the Secretary-General's preceding report on the pattern of conferences (A/62/161) that some 25 per cent of language staff would retire in the five-year period from 2007 to 2011, his delegation supported efforts to address the issue through competitive examinations, staff training and exchange programmes, outreach to language training institutions, and a possible traineeship programme to attract young language professionals to a career at the United Nations.
    وفي ضوء التوقعات المفزعة الواردة في التقرير السابق للأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/62/161) بأن نحو 25 في المائة من موظفي اللغات سيتقاعدون في السنوات الخمس من 2007 إلى 2011، أعرب عن تأييد وفده للجهود المبذولة لمعالجة هذه القضية عن طريق الامتحانات التنافسية، وتدريب الموظفين وبرامج التبادل، والتواصل مع مؤسسات التدريب اللغوي، وإمكانية تنفيذ برنامج المنح التدريبية لاجتذاب الفنيين اللغويين الشباب إلى الحياة الوظيفية في الأمم المتحدة.